明けましておめでとうございます🐇 今年は株式会社を設立します。








株式会社の設立を決めたは昨年12月後半。それから会計士(兼 税理士)さん探しなどでバタバタしていました。大手企業様の場合は法人との取引を好む傾向があることも設立の大きな理由です。








Happy New Year! I will incorporate a stock company this year.
This is because the number of business partners, including listed companies, is on the rise.
I have been engaged in the translation industry for over a decade and am eager to make a new attempt at leveraging a stock company.
For the past few years, I have been blessed with an opportunity to provide translation and consulting services backed by a rapidly increasing demand in the investor relations (IR) and environment, social, and governance (ESG) fields.
As Japanese documents are written mainly for Japanese people, they sometimes fail to convey the true message to overseas readers if we simply translate Japanese into English, and vice versa. Therefore, I am reviewing the structure of materials or rewriting the message incorporating the business strategies for better communication.
In the latter part of last December, I decided to incorporate a stock company. Since then, I have spent a life of hustle and bustle looking for a certified public accountant or tax accountant. Another reason for incorporating my company is that large Japanese companies prefer to deal with a company, not a freelancer.
I hope 2023 will be a prosperous year for everyone.